?

Log in

alonsoelbueno


Amour toujours

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
На фоне последних открытий, которые делают теперь даже депутаты Гос.Думы, я тоже сделал открытие: вывел идеальную формулу любви.
Даю её отдельно для физиков и лириков:
1) Для физиков:
Любовь - это чувство/состояние, которое сродни некоторым элементам таблицы Менделеева, выделить которые в чистом виде не удалось (какой-нибудь иттербий, скажем), а только лишь в сочетании с другими элементами. Каждое такое сочетание - это её проявление для разных людей\ситуаций и т.п.
2) Для лириков:
Любовь - это тоже самое, что фонема, которая, как известно, не существует отдельно, а является лишь набором аллофонов, которых, по идее, может сущетвовать почти бесконечное количество. Каждый аллофон - это и есть отдельный случай для отдельного индивидуума.

Всё. Поиски можно прекратить. Задачка решена.
Current Location:
за письменным столом:))
Current Mood:
jubilant трубят фанфары
* * *
* * *
[User Picture]
On October 11th, 2012 11:50 pm (UTC), Max You commented:
Translacio
Всякая коммуникация суть трансляция ) Отсюда: любовь такой вид коммуникации при котором субьект-объект представляют собой единую систему синхронизированную во времени Дети в период "лингвистической гениальности"/К.И.Чуковский - Г.C.Кваша/ представляют собой идеальную модель для отражения этого вида коммуникации в её онтогенетическом развитии )
P.S. Отчего так предан Пёс и в любви своей бескраен?>>> для обоняния и слуха связи по большей части не переводимы во вторую сигнальную систему(не анализируются) То же у детей, похоже и у влюблённых) Синхронизация по мере усложнения языка более вероятна на кинестетическом и зрительном уровне ибо не все владеющие языком способны Навязать ритм(поэзия-проза, танец-изображение) В возрасте 40-60 лет история повторяется...
[User Picture]
On October 13th, 2012 01:27 am (UTC), Max You replied:
Re: Translacio
А жив ли добрый Идальго)
[User Picture]
On October 13th, 2012 05:04 am (UTC), alonsoelbueno replied:
Re: Translacio
C утра был жив.
* * *
[User Picture]
On October 15th, 2012 01:37 am (UTC), Max You commented:
idem
На чье бы колесо сих вод не лить,
оно все тот же хлеб на свете мелет.
Ведь если можно с кем-то жизнь делить,
то кто же с нами нашу смерть разделит?
Дыра в сей ткани. Всяк, кто хочет, рвет.
Со всех концов. Уйдет. Вернется снова.
Еще рывок! И только небосвод
во мраке иногда берет иглу портного.
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry