?

Log in

No account? Create an account

alonsoelbueno


Переводчики всех стран, объединяйтесь!

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Оказывается, фамилия известно певицы Дианы - Гурцкая, не склоняется, т.е. не являет собой форму прилагательного, так же как и другие похожие грузинские фамилии: Цхакая, Жвания и т.п. Таким образом, она всюду употребляется неправильно - и никто ведь не подскажет!
* * *
Оригинал взят у criticessa в Новая экскурсия
Рады сообщить вам о новой авторской экскурсии от нашего сообщества - "Литераторские мостки Мусульманского кладбища". Проведет ее для нас автор одноименной книги vagantsv, мы осмотрим могилы известных литераторов: Мустая Карима, Сагита Агиша, Зайнаб Биишевой, Анвера Бикчентаева и других. О своем деде расскажет внук писателя - Энрике Башири. Нагулявшись, мы остановимся на небольшой пикник на лоне природы. Записываемся оперативно, все состоится в ближайшие выходные! Погоду обещают хорошую.



Время: воскресенье 2 сентября, 14.00.
Продолжительность: больше 2-х часов.
Количество участников: не ограничено. Запись по тел.: 89276367497
Начальный пункт: главные ворота Мусульманского кладбища.
Стоимость: 200 рублей, желательно принести что-то для пикника.
Ограничений нет, фотографировать можно.



схема крупнееCollapse )

* * *
* * *
На любой Олимпиаде, как всем известно, обязательно происходит что-нибудь необычное. И отличаются не только спортсмены.
Вот, например, нынче в Лондоне одна дама, комментируя какое-то состязание сообщила, что одна из спортсменок принадлежит к царствующему дому своей страны (не помню какой), после чего раздумчиво так добавила: "надо же, такая-то и такая-то из династии таких-то приехала в гости к Тюдорам". Это было очень смешно. поскольку последняя представительница династии Тюдоров перестала править в 1603 г. Хотя, может быть, девушка кроме спортивных ристалищ посещала кладбища?
Current Mood:
embarrassed embarrassed
* * *
Оригинал взят у criticessa в День филолога вместе с молодыми поэтами!
25 мая не только последний звонок, но и День филолога, который следует сразу же за Днем славянской письменности и культуры, отмечающийся накануне. В этот роскошный майский вечер мы предлагаем вам посетить Поэтический квартирник "Другие" в честь презентации свежих выпусков журналов "Гипертекст" и "Персонаж: тексты о текстах". Начало в 19.00. Вход свободный! Подношения к чаю приветствуются.

Адрес: галерея актуального искусства Х-МАХ, проспект Октября, 116, ост. Горсовет.

В программе:

1. Презентация журналов Гипертекст №18, Персонаж №2.
2. Чествование и лобызание авторов, раздача слонов.
3. Покер с Джейн Доу, оно же Поэтический квартирник "Другие"!
4. Аукцион экслибрисов.
5. Чай-печенька.

Молодые поэты Кирилл Александров, Алекс Форс, Мария Изгина, Руслан Князев и Ольга Лебединцева - герои этого вечера.


Официальный фотограф проекта: Ольга Галанцева

Current Mood:
cheerful cheerful
* * *
* * *
Оригинал взят у criticessa в Вестник Ночи музеев-2012
В прошлом году Уфа впервые сделала попытку провести организованную Ночь музеев - по участникам (музеям и галареям) ездили экскурсионные автобусы, которые бесплатно перевозили желающих с места на место, создавалась единая афиша и прочая рекламная продукция. В этот году мы снова отброшены назад - Министерство башкирской культуры отказалось оказывать поддержку этому слишком прогрессивному начинанию. Не знаю, повлияло ли на это решение полугодовое отсутствие министра культуры?...

Но факт остается фактом, снова каждая институция помогает себе сама, как может. Лично мы решили объединить наши усилия с галереей "Мирас", поэтому 19 мая с 16 часов любители искусства смогут сначала посетить "Мирас", где выставляются наши любимые молодые художники Евгений Севастьянов и Ольга Галанцева, а затем приехать к нам на ппоспект, где с 18 часов вас будут ждать московские художники стрит-арта "Группа 310" и ZUK Club, а также светодиоидное шоу от уфимской группы "VivA Show" и всякие плюшки и сюрпризы!



* * *
* * *
Где-то полдня.
Как долго вы можете обходиться без интернета?
Current Mood:
amused amused
* * *
* * *
Когда вы начали активно пользоваться интернетом?
Current Mood:
cheerful cheerful
* * *
В апреле, в лучшем случае.
* * *
* * *
С чего начинается ваш день?

C уринации
* * *
Какой стиль музыки Вам нравится?

фолк
* * *
* * *
Where were you?

Смотрелпо телевизору репортаж о терактах.
* * *
* * *
Анекдот, придуманный сегодня лично мною:
К.Малевич "Афроквадрат".
Current Location:
in my study
Current Mood:
artistic artistic
* * *
* * *
Which television show continues to get worse every season and should just get cancelled already?
"Поле чудес", конечно же, в первую очередь. А также "танцы со звёздами", "Песня года" и взрослый песенный конкурс "Евровидения"
* * *
Только что на одном местном музыкальном радио объявили: "А сейчас послушайте песню "Я буду вашим ребёнком сегодня" И что бы вы думали это означает?? Оказывается: "I'll be your baby tonight":)))))))))))))))))))
Current Mood:
crazy crazy
Current Music:
I'll be your baby tonight
* * *
* * *
Был вчера на открытии выставки Тимофея Дорофеева "Собачья жизнь" в галерее "Мирас".
Порадовался за Тимофея с его прекрасными картинами.
Очень приятно было видеть маму и других родственников художника, пришедших поддержать его. Был очарован любезнейшим приёмом, оказанным и нам с супругой, и другим посетителям со стороны директора галереи Ольги Рамазановой.
Ложку дёгтя, однако, подлила небезызвестная сотрудница музея им.Нестерова С.Игнатенко. Всем известно, что г-жа Игнатенко имеет зуб на мою дочь за то, что та говорит и пишет о ней и о музее всё, что думает. Я же лично ничего плохого ей не сделал, ни в прямом, ни в переносном смысле. Наоборот, несколько лет плодотворно сотрудничал с ней по своей профессии и слышал от неё многочисленные дифирамбы относительно моей работы. Теперь же, видимо, заодно попал к ней в опалу. Как я об этом узнал? Очень просто: когда она вошла в зал, я, учитывая вышеупомянутые обстоятельства, слегка замешкался, не зная как поступить, не будучи уверенным, станет ли она вообще общаться со мной, раз я принадлежу к такой гадкой семье. Воспользовавшись моим замешательством, она обратила его в свою пользу и тут же обвинила меня, что из-за моего бескультурья, ей, женщине, пришлось (о боже!) первой здороваться со мной, вопреки общепризнанному этикету. Причём сказано это было таким тоном, будто она моя классная руководительница или член Правительства РФ. Таким образом, из-за своего тугодумства я оказался оплёванным, а Света Игнатенко просто дрянью, на мой взгляд.
Деталька: такой же мой пост удалили со странички галереи "Мирас" в контакте. Опасаются, видимо, августейшего культурного гнева.
* * *
Был сегодня на открытии выставки Тимофея Дорофеева "Собачья жизнь" в уфимской галерее "Мирас".
Порадовался за Тимофея с его прекрасными картинами.
Очень приятно было видеть маму и других родственников художника, пришедших поддержать его. Был очарован любезнейшим приёмом, оказанным и нам с супругой, и другим посетителям со стороны директора галереи Ольги Рамазановой.
Ложку дёгтя, однако, подлила небезызвестная сотрудница музея им.Нестерова С.Игнатенко. Всем известно, что г-жа Игнатенко имеет зуб на мою дочь за то, что та говорит и пишет о ней и о музее всё, что думает. Я же лично ничего плохого ей не сделал, ни в прямом, ни в переносном смысле. Наоборот, несколько лет плодотворно сотрудничал с ней по своей профессии и слышал от неё многочисленные дифирамбы относительно моей работы. Теперь же, видимо, заодно попал к ней в опалу. Как я об этом узнал? Очень просто: когда она вошла в зал, я, учитывая вышеупомянутые обстоятельства, слегка замешкался, не зная как поступить, не будучи уверенным, станет ли она вообще общаться со мной, раз я принадлежу к такой гадкой семье. Воспользовавшись моим замешательством, она обратила его в свою пользу и тут же обвинила меня, что из-за моего бескультурья, ей, женщине, пришлось (о боже!) первой здороваться со мной, вопреки общепризнанному этикету. Причём сказано это было таким тоном, будто она моя классная руководительница или член Правительства РФ. Таким образом, из-за своего тугодумства я оказался оплёванным, а Света Игнатенко просто дрянью, на мой взгляд.
* * *
* * *
Which film starring birthday boy Johnny Depp is your favorite, and why?

"Легенда о Сонной Лощине"
* * *
* * *
Originally posted by criticessa at Вестник Ночи музеев в Х-МАХ
Еще некоторые из участников, участвовавшие в музейной ночи прошлого года:

Модельное агентство «100лиц»

Самые модные, перспективные и талантливые модели под руководством арт-директора проекта Анны Аллакаевой. В мире моды их знают все, ведь агентство вот уже который год потрясает воображение уфимцев фирменным фэшн-шоу – Международным конкурсом молодых дизайнеров «Фактор Востока», проходящим на разных площадках города.

В этот раз они покажут новые коллекции: Галии Хайруллиной "Панна рапана" и Романа Бабикова "Энигма"





Студия танца «Абиир» Алины Рахимкуловой

Студия восточного танца – одна из ведущих базовых школ восточного танца в республике. Основана в 2005 году танцовщицей и преподавателем Алиной Рахимкуловой. (Абиир (Abeer, Abir) в переводе с арабского языка – «аромат, нежность, благоухание, благовоние»). Основное направление обучения – классический египетский стиль. Акценты в обучении направлены на работу с женской энергетикой, раскрытие женственности и сексуальности в арабском танце. Школа активно развивает прямой контакт с носителями культуры – Египтом.

Мадина Тайчинова покажет уличный восточный танец.





Фирменный торт разрежем в 21.30 (автор Л.Л. Пантелеева).



o
* * *
* * *
Русская народная примета: если вас достали предложениями взяться за какую-нибудь работу, спросите, какая оплата предлагается за этот труд и вы долго ничего не услышите об этом работодателе, а, может, и никогда...
Current Mood:
cynical cynical
* * *
Несколько лет назад, уже в этом веке, один мой знакомый, тоже переводчик, А.К., говорил мне с удивлением: "Как можно переводить с помощью компьтера, не понимаю?" - "В каком смысле??!" - не менее поражённый спросил я. "Ну вот, смотри", - поясняет он, - "ты получаешь текст, переводишь его, а кто набивает?" Немая сцена.
Current Mood:
exhausted в полном отрубе
* * *
* * *
Корней Иванович Чуковский в молодые годы изучал английския язык по самоучителю, купленному по дешёвке на барахолке. Это сыграло свою роль в его жизни, но несколько странным образом. Когда он стал литератором, то случилось так, что появилась необходимость послать кого-то на какую-то там конференцию в Лондон. Послали его, как знающего английский. Но англичане совершенно не могли его понять, потому что в том самоучителе с барахолки были выдраны страницы, посвящённые произношению:))
Когда я работал на совместном российско-итальнском предприятии, у меня в бюро был переводчик, который сидел только на письменных переводах всяческих инструкций и т.п., поскольку не знал итальянского, а только немецкий и английский. Он желал изменить эту ситуацию и принялся за изучение итальянского. Взяв валявшийся у нас в офисе самоучитель "Итальянский за 100 часов", он погрузился в учёбу. Полистав этот самоучитель, я предупредил его, что в нём имеется существенный изъян: совршенно ничего не сказано об ударениях. С произношением в итальянском всё не так сложно, как в английском, но кое-какие правила, касающиеся ударений, всё-таки имеются. В конце концов использовать этого парня для устной работы не получилось никак, поскольку, проштудировав весь учебник, он ухитрялся перевирать по части ударения абсолютно все слова длиною больше одного слога:)))
Лет через 15 после этого случая, я работал на заводе в г.Салавате, где итальянцы монтировали новую линию. Один из сотрудников тоже решил подковаться в итальянском, чтобы хотя бы иногда обходиться без переводчика. С этой целью он принялся меня пытать, где бы раздобыть самоучитель, и какой лучше:) Я указал ему один магазинчик, но предупредил: только не покупайте "Итальянский за 100 часов"! И объяснил, почему. Естественно, он является ко мне именно с этим самоучителем и заявляет, что другого на момент его посещения не было. Угадайте с трёх раз, что произошло дальше. Правильно: повторилась история с моим коллегой переводчиком:)))) (хотя весь учебник он и не осилил). Через некоторое время он явился ко мне и давай демонстрировать свои успехи: я схватился за голову:)))
Вот так бывает: у одних беды от бедности, у других - от дурости.
* * *
На фоне последних открытий, которые делают теперь даже депутаты Гос.Думы, я тоже сделал открытие: вывел идеальную формулу любви.
Даю её отдельно для физиков и лириков:
1) Для физиков:
Любовь - это чувство/состояние, которое сродни некоторым элементам таблицы Менделеева, выделить которые в чистом виде не удалось (какой-нибудь иттербий, скажем), а только лишь в сочетании с другими элементами. Каждое такое сочетание - это её проявление для разных людей\ситуаций и т.п.
2) Для лириков:
Любовь - это тоже самое, что фонема, которая, как известно, не существует отдельно, а является лишь набором аллофонов, которых, по идее, может сущетвовать почти бесконечное количество. Каждый аллофон - это и есть отдельный случай для отдельного индивидуума.

Всё. Поиски можно прекратить. Задачка решена.
Current Location:
за письменным столом:))
Current Mood:
jubilant трубят фанфары
* * *
* * *
Смотрел не так давно на канале Вести-24 допрос бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра в Комисси по расследованию вторжения в Ирак. Премьер выкручивался как мог. И вот на один из хитрых вопросов следователя он отвечает: "we excepted that", что означаетчто-то типа "такое развитие событий мы исключали". Бравый российский переводчик выдаёт "да, мы принимали это." Тут он явно перепутал except и accept (принимать). Представляю, как хорошо было бы иметь такого переводчика в уголовном суде по делу об убийстве:))
* * *
* * *
Когда переводишь, то порой встречаешь потрясающие своей глубиной выражения авторов переводимых текстов. Вот, например "оценка имеемых ограничений".</b> Наверное, это ограничения, на которые никто не обращает внимание:))
Current Location:
рабочее пространство
Current Mood:
hot зажигает
* * *
* * *
Олимпиада... на церемонии закрытия замечательный бесшабашный болтун Дима Губерниев, видя одетых в красный мундир и синие штаны канадских полицейских, говорит: вот Канадская Горная Полиция - mountain police:)) Их ещё называют mounties. Интересно, что полиция делает в горах? И много ли в Канаде гор?:)) Это больше подошло бы нам для Северного Кавказа, боевиков шмалять. А в Канаде-то на самом деле это подразделение называется Mounted Police, от слова mount, означающего "садиться на коня", т.е. просто конная полиция, каковая есть во многих странах, в том числе и у нас. И их действительно называют mounties:)) Ложный друг переводчика это называется:)) А Дима оказался наш ложный друг. С ним это, вообще, бывает. Рядом же сидел Кирилл Набутов, всегда позиционирующий себя как очень крутой профессионал. Тоже облажался.

Нодара только жалко до слёз. Такой молодой. очень красивый мальчик.

Петра Майдич, конечно заслужила и свою медаль, и свой орден. Молодец!
* * *

Previous